Персони

Інтерв'ю

Кузнецов: «У меня все связано с Украиной»

2014-05-25 09:41

Нападающий «Севастополя» Сергей Кузнецов рассказал о ситуации в крымском клубе и вспомнил период своей карьеры в «Карпатах».

О ситуации в Крыму и клубе в частности

Довольно тяжелый период сейчас в клубе. Мы в подвешенном состоянии. Никто не знает, как будет дальше. Нам практически никто ничего не рассказывает. Знаю, что президент клуба сказал, команда должна играть только в УПЛ и только в Севастополе. Больших изменений на полуострове пока нет. Разве что украинские банки закрываются, а российские появляются. Продолжаем жить, дети ходят в садик, в школу. Изменить паспорт на российский мне не предлагали.

О львовских «Карпатах»

Туда меня пригласил Олег Кононов, он как раз тогда сам только пришел в клуб.  И впервые работал главным тренером. У нас совпадали интересы: он хотел зарекомендовать себя как наставник, я как футболист. Период в «Карпатах» остается для меня одним из самых теплых и светлых в карьере. Первое, что вспоминается – это болельщики клуба. Их отношение, любовь к игрокам останутся у меня в памяти навсегда.

 Почему его считали белорусом

Во Львове, когда я играл в «Карпатах», приходилось слышать, что я белорус. Да, я полгода выступал за «Гомель» из чемпионата Белоруссии. Видимо, за это время, пока я пробыл там, люди начали думать, что я именно оттуда. Меня не раздражает, что люди путаются, но хотелось, чтобы знали. Ведь родился я в Харькове, а живу в Одессе, поэтому у меня все связано с Украиной.

О Лиге Европы

Не имея большого бюджета и звезд в команде, мы смогли создать очень сильный коллектив и проявили себя. Игра в Стамбуле стала памятной для нас. Ответный матч, когда в конце забил Федецкий, во Львове тогда так праздновали, что, видимо, было слышно и в Киеве.

 О жизни во Львове

Эти 3,5 года пролетели очень быстро. Как только приехал во Львов, сразу же начал учить украинский. Болельщики попросили меня об этом. Язык изучал по книгам, помогали массажисты, которые приносили книги на украинском. Бывало, ребята смеялись над моей речью. Федецкий и Тлумак часто шутили надо мной по этому поводу.

 О деньгах, что задолжал клуб

Я получил травму, которую достаточно долго лечил. Однако результата особого не было. Я начинал бежать и уже через несколько минут появлялись боли. Врачи осмотрели меня и сказали, что нужно делать операцию в Германии. Президент «Карпат» мне предложил возместить убытки за операцию, если я продолжу контракт с клубом. Однако условия, которые мне тогда прописали, были значительно хуже, чем в клубах второго дивизиона. Мотивировалось это тем, что не было никаких гарантий на мое быстрое восстановление. Поэтому я просто решил сам поехать и сделать себе операцию, ведь это мое здоровье. Затем началось восстановление. Пока я был травмирован, мне платили всего 4000 гривен. Однако в контракте были прописаны совершенно другие суммы. «Карпаты» отказывались выплачивать заработанные мною деньги. В конце мне даже пришлось подавать иск в Лозанну, где и подтвердили мою правоту.

Об изучении венгерского языка

Мой отец был футболистом, долгое время играл за харьковский «Металлист». А после распада Советского Союза его пригласили в Будапешт играть за местный клуб «Ференцвароша». Мне было 9 лет, когда мы переехали всей семьей в Венгрию. Местный язык достаточно сложным оказался, моя мама так и не смогла овладеть им полностью. Хотя мы с сестрой достаточно хорошо изучили его, можно сказать, венгерский стал для нас вторым родным языком. Бывали времена, когда даже думал на этом языке. Мне легко даются языки, например, я могу спокойно разговаривать на румынском. Там, где приходилось играть, довольно быстро начинал понимать местный язык.

footballua.tv