Україна

Прем'єр-ліга

Яремченко: «Курс на омоложение»

Андрей ВАРЧАК, «СЭ в Украине» Наставник львовских «Карпат» Валерий Яремченко, сменивший после восьмого тура на тренерском мостике Александра Ищенко, в разговоре с корреспондентом «СЭ» подвел промежуточные итоги выступления львовской команды. Также главный тренер рассказал о том, какие проблемы существуют в команде, и о путях их решения.

2007-12-13 00:10

Наставник львовских «Карпат» Валерий Яремченко, сменивший после восьмого тура на тренерском мостике Александра Ищенко, в разговоре с корреспондентом «СЭ» подвел промежуточные итоги выступления львовской команды. Также главный тренер рассказал о том, какие проблемы существуют в команде, и путях их решения.

– Наш клуб сейчас переживает непростой период становления, – взял слово главный тренер «Карпат». – Происходит смена не только поколений, но и футболистов, которые в минувшие годы являлись костяком команды. И вообще – оценку дает турнирная таблица, а ситуация, в которой мы сейчас находимся, прямо скажем, не самая приятная. Но скрывать, приукрашивать недостатки я не собираюсь. Проблем много, и они всегда бывают в клубах, создающих фактически новую команду.

– Почему, на ваш взгляд, «Карпатам» никак не удается уйти на безопасное расстояние от зоны вылета? – Все просто – мы слишком много проигрываем (смеется).

– А что нужно, чтобы ситуация изменилась к лучшему? Начали вы ведь работу во Львове достаточно неплохо, вот только потом появились проблемы… – Но они ведь в какой-то мере завершились, и мы снова начали побеждать… И хотя победная серия насчитывает всего два поединка, шанс продолжить ее у нас еще будет. Впрочем, на данный момент можно смело говорить: «Карпаты» пока не готовы бороться за медали чемпионата.

– Какие слова вы находили для подопечных, когда безвыигрышная серия уж слишком затянулась? – В любой команде, которая попадает в трудное турнирное положение, всегда огромную роль играет психология. Особенно сложно было молодым футболистам, которые не имеют опыта выступлений в элитном дивизионе. В таких экстремальных ситуациях очень сложно собраться, и показать свои наилучшие качества. Впрочем, я не говорил игрокам каких-то волшебных слов, просил только, чтобы они выполняли план команды на игру, причем были сконцентрированы от первой и до последней минуты. К сожалению, зачастую именно внимания нашим футболистам и не хватало, а у некоторых – возникали проблемы с мастерством. Однако в матче с «Таврией» нам все же удалось показать все, на что мы способны.

– Кстати, об игре с крымчанами. Повлияло ли на футболистов решение болельщиков проигнорировать эту встречу, в связи с неудачными выступлениями команды? – Честно говоря, об этом слышу впервые. Футболистам и мне, в частности, безразлично, кто поддерживает нас на трибунах: представители фан-клуба или простые львовяне. Могу сказать одно – на стадионе должны присутствовать только настоящие болельщики, которые в равной степени поддерживают команду, когда она побеждает, и когда терпит неудачи. А отсутствие фанатов в той игре я и не заметил: возможно, они заранее знали результат? Тогда им вообще незачем появляться на стадионе…

– Выступление «Карпат» в нынешнем чемпионате напоминает сезон-2003/04, когда львовский клуб покинул высшую лигу. Что нужно сделать для того, чтобы эта ситуация не повторилась? – Не буду раскрывать вам все карты. Скажу лишь, что полностью уверен: в следующем году мы будем выступать в элите.

– Какие позиции в «Карпатах» наиболее проблемные? – Неуверенная игра команды в осенней части сезона – следствие целого букета неприятностей. Не скажу, что игроки плохо подготовлены тактически или функционально. Просто основные футболисты, на которых мы возлагали надежды, не смогли взять на себя бремя лидерства. А молодые исполнители, среди которых есть и весьма талантливые игроки, пока не очень громко стучатся в основу. Скажу откровенно, готов привлекать к матчам основного состава молодежь, и даже возьму на себя полную ответственность за возможный отрицательный результат. Но, к сожалению, те качества, которыми они обладают, пока не соответствуют требованиям современного футбола. Но как только увижу, что молодой игрок готов выступать на самом высоком уровне, держать его во второй команде или наигрывать исключительно в дубле, – не стану.

– Но согласитесь, трудно футболисту, выступающему, скажем, за «Карпаты-2» во второй лиге, сразу перестроиться на элитный дивизион… – У нас вообще все очень трудно. Путь молодых футболистов весьма тернист, но ведь через тернии всегда идут к победам. Наши игроки поставлены в более жесткие условия, и, считаю, именно в этом заключается их перспектива.

– В межсезонье ваш клуб наверняка ждут изменения. Проводимая кадровая селекция будет точечной или более масштабной? – Какую работу проведем, такой она и будет. Но сказать, станет она точечной или нет… В принципе, этих «точек» у нас много. А возьмем ли мы того или иного футболиста, будет зависеть как от руководства клуба, так и от тренерского штаба.

– Претерпит ли изменений селекционная политика «Карпат», ориентированная на приглашение украинских футболистов? – Скажу откровенно, поддерживаю данную философию клуба. Она рассчитана на приглашение отечественных спортсменов, но если уж брать одного-двух иностранцев, то они должны выполнять роль первой скрипки. В приглашении легионеров не вижу ничего криминального. Главное, чтобы у них было чему учиться местным воспитанникам.

– Напоследок несколько нестандартный вопрос: инициатива проведения пресс-конференций после домашних матчей «Карпат» исключительно на украинском языке исходила лично от вас? – Я заканчивал украиноязычную школу, но перед тем, как принять «Карпаты» не разговаривал на родном языке ровно 42 года. Все основы разговорной речи у меня остались, просто иногда в уме приходится переводить некоторые слова. Львовские журналисты, правда, говорили, что проблем не будет, если я перейду на русский. Но я понимаю, в какой стране живу. К тому же разговаривая по-украински, вспоминаю молодость, а это – как бальзам на душу.