Україна

Прем'єр-ліга

Рац: «В 1/8 финала ЛЧ не до шуток»

Эдуард КИНЗЕРСКИЙ, «Сегодня» Румынский защитник «Шахтера» Разван Рац – о жестком Мексесе, тоннеле на римском «Стадио Олимпико», своих лингвистических способностях и о том, как горняки изменились за пять лет. Начал румын с комментария по последнему контрольному поединку. «Мы только набираем форму. У нас еще есть время – впереди много спаррингов»…

sport.segodnya.ua

2011-01-31 05:50

– И хотя эти игры будут неофициальными, но, думаю, мы должны мотивировать сами себя в каждом матче, чтобы подойти к Лиге чемпионов в наилучшей форме.

– Сейчас в Испании на Copa del Sol для «Шахтера» важен сам факт победы или форма, которую вы сможете набрать по ходу турнира? – И то и другое. Любая победа дает хорошее настроение. А с хорошим настроением будем лучше работать и быстрее наберем форму.

– За «Ромой» внимательно следите? – Конечно, смотрим их матчи, когда есть возможность. Но это пока больше для себя, с Мистером игру итальянцев еще не начинали анализировать.

– Ты для себя уже кого-то выделил в нынешнем составе «Ромы»? – Ну разве что Де Росси. Но это скорее потому, что я играл против него каких-то пару месяцев назад, в товарищеском матче сборных. Многие говорят, что именно он сейчас – лидер «Ромы». Возможно, это и так, ведь Тотти в последнее время играет нечасто. Но вообще у нас еще будет время, чтобы изучить сильные и слабые стороны каждого из соперников. Пока мы должны больше следить за собой.

– Против кого из сборников «Ромы» тебе еще приходилось играть в последнее время? – Против Мексеса в матче евроотбора с Францией осенью прошлого года. Хороший защитник, но порой излишне жесткий, поэтому часто получает карточки.

– Резервный вратарь римлян Богдан Лобонц – твой бывший партнер по бухарестскому «Рапиду» и сборной Румынии. Ты уже общался с ним после того, как стало известно, что предстоит играть друг против друга? – Конечно, разговаривали. Наверняка вновь коснемся этой темы, если увидимся в сборной (8-9 февраля румыны сыграют на том же турнире на Кипре, что и сборная Украины. – Авт.). Хотя что здесь можно обсуждать? Выпытывать какие-то секреты? Это смешно. Ну а желать в этой ситуации друг другу успеха – вообще глупо. Поэтому разговор о предстоящих матчах ограничивается общими фразами, типа «Увидимся в Риме», «До встречи на «Донбасс Арене».

– А притравить друг друга, дескать, вот мы на этот раз вам уши-то надерем? – Нет, такого точно не будет. К чему эти уколы? В плей-офф Лиги чемпионов шутки уже заканчиваются. Мы – профессионалы и подходим к этой теме как взрослые люди.

– Ты – один из немногих в нынешнем «Шахтере», кто играл в римском матче 2006 года, когда вы уступили 0:4? Что тогда случилось с командой, ведь до первого пропущенного мяча играли очень хорошо? – Да, но нам достаточно было допустить одну ошибку, которая стала результативной, и весь наш план на игру сломался. Пока приходили в себя, получили еще один гол – и «посыпались». Но сейчас, я уверен, такое не должно повториться. «Шахтер» 2006-го и «Шахтер» 2011-го – две разные команды. У нас сейчас намного больше опыта важных встреч, а в Лиге чемпионов это очень важно.

– А удача? – Фарт тоже всегда играет свою роль – иногда меньшую, иногда большую, но без него никак не обойтись. Но больше везет, как правило, сильнейшему, что и подтвердила наша игра с «Ромой» в 2006 году. – А чем тебе в целом запомнился «Стадио Олимпико»?

– Долго приходится идти от раздевалок к полю, там очень длинный тоннель.

– Уже решил, с кем поменяешься футболками после игры с «Ромой»? – Пока нет. Да я особо никогда и не зацикливаюсь на этом. Кто будет, тот и будет. Обычно я меняюсь с прямым соперником, тем человеком, кто играл правым полузащитником. Если не ошибаюсь, в прошлой игре с «Ромой» на этой позиции играл Таддеи, вот с ним я тогда и поменялся.

– Ты, наверняка, будешь чувствовать себя в Италии комфортнее остальных? Румынский и итальянский языки ведь похожи... – Очень. Я по-итальянски понимаю почти все. Без проблем смотрю их телеканалы, читаю газеты.

– То есть, если в Риме будет свободное время и ты с партнерами пойдешь гулять по городу, в роли переводчика выступить сможешь? – Почему нет? Мне не сложно. Правда, понимать-то я понимаю, но вот говорю по-итальянски не очень – нет разговорной практики.

sport.segodnya.ua